流行语:"死胡同"用英语怎么说?

    来源:网易教育    发布时间:2019-07-04 09:54    编辑:山茶     浏览量:

死胡同,指只有一个出入口的胡同,比喻走不通的路,绝境、绝路,与英语习语dead end或blind alley同义,表示a situation or method that is not effective or will not produce results。 常见表达如:一条死胡同(a dead end),走进死胡同(reach a dead end)

“死胡同”,指只有一个出入口的胡同,比喻走不通的路,绝境、绝路,与英语习语“dead end”或“blind alley”同义,表示“a situation or method that is not effective or will not produce results”。

常见表达如:一条死胡同(a dead end),走进死胡同(reach a dead end)。

Photo by Reuben Farrugia on Unsplash

例句:

这种想法似乎只会将我们引入死胡同。

This sort of thinking just seems to be leading us up/down a blind alley.

他的理论使他进了死胡同。

His theory led him to a dead end.

本文来源:中国日报 责任编辑:杨卉_NQ4978

原文地址:https://edu.163.com/19/0704/06/EJ7I55QR00297VGM.html
江苏苏讯网客服:025-66066100
【责任编辑:陆超】

江苏苏讯网版权及免责声明:凡本网注明“来源:XXX(非江苏苏讯网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。 如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,本网按规定给予一定的稿费或要求直接删除,请致电025-66066100 66066101,联系邮箱:724922822@qq.com。

分享到: