每日一词:"碰钉子"用英语怎么说?

    来源:网易教育    发布时间:2019-08-02 10:39    编辑:山茶     浏览量:

无论是工作还是生活,都不可能处处顺意,有时候难免会摔几个跟头,碰碰钉子。 碰钉子,中文俗语,比喻办事遭到拒绝或受到斥责(receive serious rebuff; be snubbed),与碰壁、碰了一鼻子灰(suffer setbacks)意思相近。 例句: 假如你不想碰钉子,就别去求他

无论是工作还是生活,都不可能处处顺意,有时候难免会摔几个跟头,碰碰钉子。

“碰钉子”,中文俗语,比喻办事遭到拒绝或受到斥责(receive serious rebuff; be snubbed),与“碰壁”、“碰了一鼻子灰(suffer setbacks)”意思相近。

例句:

假如你不想碰钉子,就别去求他帮忙。

If you don’t want to be brushed off, forget about asking him to give you a hand.

不老实的人非碰钉子不可。

A dishonest person is bound to meet with setbacks sooner or later.

要是我,我就不会去碰这个钉子。

If I were you, I wouldn’t run my head against a brick wall.

本文来源:中国日报 责任编辑:杨卉_NQ4978

原文地址:https://edu.163.com/19/0802/06/ELI80T0K00297VGM.html
江苏苏讯网客服:025-66066100
【责任编辑:陆超】

江苏苏讯网版权及免责声明:凡本网注明“来源:XXX(非江苏苏讯网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。 如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,本网按规定给予一定的稿费或要求直接删除,请致电025-66066100 66066101,联系邮箱:724922822@qq.com。

分享到: