每日一词:“和事佬”用英语怎么说?

    来源:网易娱乐    发布时间:2019-09-12 09:49    编辑:山茶     浏览量:

面对纠纷时,很多人或许都在无意间扮演或充当过一个角色和事老。 和事老,也写作和事佬,字面意思是调停争端的人(mediator, someone who tries to bring peace)。和事指平息事件或争端、调节纷争(mediate, make peace),佬表示成年男子(guy, fellow)。 和事

面对纠纷时,很多人或许都在无意间扮演或充当过一个角色——“和事老”。

“和事老”,也写作“和事佬”,字面意思是“调停争端的人(mediator, someone who tries to bring peace)”。“和事”指“平息事件或争端、调节纷争(mediate, make peace)”,“佬”表示“成年男子(guy, fellow)”。

“和事老”通常带有贬义,特指不讲原则、不问是非而一味劝双方和解的人(person who is more concerned with stopping the bickering than settling the issue)。

例句:

你今天可得说个谁对谁错,不能遇事总当和事佬。

Tell us who’s in the right and who’s in the wrong. You can’t act like a peacemaker every time there is a dispute.

本文来源:中国日报 责任编辑:杨卉_NQ4978

原文地址:https://edu.163.com/19/0912/06/EORQ2U8U00297VGM.html
江苏苏讯网客服:025-66066100
【责任编辑:陆超】

江苏苏讯网版权及免责声明:凡本网注明“来源:XXX(非江苏苏讯网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。 如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,本网按规定给予一定的稿费或要求直接删除,请致电025-66066100 66066101,联系邮箱:724922822@qq.com。

分享到: